True love …

2L9A1012

“I, Groom, take you, Bride, to be my wife. I promise to give you respect, love and loyalty through all the trials and triumphs of our lives together. This commitment is made in love, kept in faith, lived in hope, and made new every day of our lives”

I felt in love with you at the first sight, immediately! It was like a Tornado! It was extraordinary / Anh yêu em ngay từ giây phút đầu khi gặp gỡ, ngay tức thì, tình yêu đến y như một cơn lốc – tình yêu sét đánh!

It was not easy because I was married and my wife was pregnant of Enzo, and you were married too. And for months we kept looking at each other, talking to each other. And sometime we were traveling with each other we even stayed in another hotel to make sure that nothing would happen / Thật không dễ dàng vì lúc đó anh đang có vợ, cô ấy đang mang thai đứa con trai thứ hai, và em cũng là gái có chồng. Hàng tháng trời, anh và em không ngừng ngắm nhau, trò chuyện cùng nhau. Mỗi khi đi công tác, thậm chí chúng ta còn cố tình ở hai khách sạn khác nhau tránh để không có chuyện gì xảy ra.

28

I would never forget the first kiss and then I knew nothing could stop us. It was not easy but we have made it. We learnt how to know each other because we didn’t anything about each other and we had a lot to learn and it was a wonderful trip to get to know you / Anh sẽ không bao giờ có thể quên được nụ hôn đầu tiên và rồi anh biết không có gì có thể ngăn cản được chúng ta. Khó nhưng chúng ta đã làm được! Anh và em, chúng ta cùng nhau học cách hiểu nhau, nhiều thứ để tìm hiểu bởi chúng ta thực sự chưa biết gì về nhau. Quá trình tìm hiểu em quả là một hành trình thú vị và tuyệt vời!

I’ve never met somebody like you. You are extraordinary, you are solid like rock, you are plenty of resources, nothing can faze you. I cannot stay away from you for long. I remember when we were not together yet, hours and hours on the phone / Anh chưa bao giờ gặp một người phụ nữ nào như em. Em ngoài sức tưởng tượng của anh, em vững chắc như tảng đá, ẩn chứa vô vàn tiềm năng, không gì có thể ngăn cản em. Anh không thể rời xa em lâu. Còn nhớ hồi chưa sống cùng với nhau, chúng ta thường xuyên trò chuyện hàng giờ trên điện thoại với nhau.

La Loire June 2010

You are just wonderful! You don’t even know but her phone number is my date of birth, and her passcode in her phone is my date of birth as well and she is not going to change it. She learnt French because my Vietnamese is scandalously poor, she learnt how to cook French cuisine and she does it extremely well. But this is not the most important / Em là người phụ nữ tuyệt vời. Bật mí mọi người nghe nhé, số điện thoại của cô ấy là sinh nhật của tôi, mật mã điện thoại của cô ấy cũng là ngày sinh của tôi J Cổ sẽ không thay đổi đâu! Cổ học tiếng Pháp vì tiếng Việt của tôi dở tệ, cổ học nấu ăn món Pháp và nấu ngon và giỏi lắm. Nhưng tất cả những điều đó không phải là những điều quan trọng nhất.

It’s just because each time I see you all the time I find you so beautiful, I can never cease to look at you. You are so sexy / Càng ngắm nhìn em anh càng thấy em đẹp, đẹp lắm, anh không thể ngăn cản mình được ngắm nhìn em. Em thật Sexy!

SKV_4436

“I give you this ring.

Wear it with love and joy.

As this ring has no end,

My love is also forever”

Lệ Thu GUILLON

Mỗi người có một cách định nghĩa về cuộc sống đẹp của chính mình. Lệ Thu định nghĩa bằng từng khoảnh khắc cụ thể chị sống với chính mình và mọi thứ xung quanh, gói gọn trong 3 từ “live – love – laugh”, với ý nghĩa sống hết đam mê, yêu hết mình và luôn mỉm cười với mọi thứ. Người phụ nữ này khiến người ta đan xen giữa lòng ngưỡng mộ và sự ghen tị. Bởi chị đối đãi với cuộc sống bằng sự say mê, hân hoan. Bàn tay biết bắt giữ từng khoảnh khắc hạnh phúc và cả niềm kiêu hãnh.

2 Comments

Leave a Reply

Latest from LOVE

Yêu muộn

Phạm Tường Vân – Nhà thơ, nhà biên kịch. Bài đằng trên VNExpress, Thứ Hai 14/2/2022

ĐỢI …

I love your taste, your sense of beauty, your love of flowers, the way you decorate

%d bloggers like this: